Testimonials
Click on a subcategory
Reliable & flexible interpreting service
Thank you very much for your competent, reliable and flexible interpreting service and the work of your simultaneous translators for English, French and German in Bern. We look forward to working together with you again.
Swiss National Committee for UNICEF, Rahel Wartenweiler, Rights of the Child, Zurich
Translator praised to the skies
Annette von Lerber worked as a German – English translator at our forum and was praised to the skies for an exceptionally good job. I will recommend Annette von Lerber wherever possible.
Children’s World, Mag. Carmen Feuchtner, Executive Director, Bregenz, Austria
Very obliging
We were very pleased with AVL’s conference interpreters for German and French during our networking meeting in Zurich: Thanks to them, all participants were able to understand the presentations. The AVL office team as well as their sound technician were also very obliging - a mere joy to be working with!
Jacobs Foundation, Rita Schweizer, Project Manager, Zurich
Sponsorship and perfect translation
Thank you very much for the excellent and highly professional simultaneous interpretation French – German – French and avl’s sponsorship of our training in Bern!
ACT 212, Consulting and Training Center against Human trafficking and Sexual exploitation, Irene Hirzel, CEO, Bern
Very pleased with the live interpreting
We were very pleased with the live German to French interpreting by Annette von Lerber and Jean-Jacques Nyffenegger during our Primokiz networking meeting in Zurich. The service as well as the technical equipment for chuchotage were very satisfactory, too.
Jacobs Foundation, Philine Zimmerli, Project Manager, Zurich
Pleasant & well structured interpreting
We thank Annette von Lerber for her liaison interpreting French - German and vice versa, which was very pleasant and well structured.
Office for the Protection of Children and Adolescents of the City of Lucerne, Berta Suter, Lucerne
Easy collaboration – a success factor
The collaboration with avl interpreters to offer simultaneous translation at the Klaus J. Jacobs Awards ceremony (where Annette von Lerber was the German – English translator) was absolutely simple and easy-going. This was a huge relief and a great contributing factor to the smooth running of the event.
Eventagentur.ch AG, Conrad Eigenmann, Zurich
Inspiring simultaneous translation
I was thrilled by the great simultaneous translation German - French - German by Annette von Lerber at the general meeting of IAIM Switzerland (Association for Baby Massage) in Lucerne.
IAIM International Association of Infant Massage, Ute Laves, IAIM Trainer & Midwife, Bienenbüttel, Germany