Genevaccord ADR (Alternative Dispute Resolution)
Traduction simultanée lors d’une conférence : anglais – allemand
Genevaccord ADR (Alternative Dispute Resolution)
Fürstliches Landgericht Vaduz
Interprétation de liaison allemand – lituanien
Fürstliches Landgericht Vaduz
Morgan, Lewis & Bockius LLP
Cabine d’interprétation et sonorisation d’avl interprètes
Morgan, Lewis & Bockius LLP
Schellenberg Wittmer (swlegal)
Interprète assermenté chinois - anglais à Zurich
Schellenberg Wittmer (swlegal)
TAS/CAS (Tribunal international du Sport, Lausanne)
Audiences traduites en diverses langues : anglais, français, italien, espagnol, russe
TAS/CAS (Tribunal international du Sport, Lausanne)
Stiftung für das Tier im Recht
Séminaire sur le droit pénal de la protection des animaux traduit à l’université de Zurich
Stiftung für das Tier im Recht
Baker & McKenzie
Interprétation simultanée allemand – anglais
Baker & McKenzie
Etude d’avocats Martens
Interprétariat consécutif allemand – anglais
Etude d’avocats Martens
CMS Hasche Sigle
Traduction consécutive anglais – hébreux
CMS Hasche Sigle
HD (Centre pour le Dialogue Humanitaire)
Technique de conférence pour une interprétation simultanée : anglais - arabe
HD (Centre pour le Dialogue Humanitaire)
Tribunal de commerce du canton d’Argovie
Interprétation consécutive et simultanée allemand – français
Tribunal de commerce du canton d’Argovie
SSDPM (Société suisse de droit pénal de mineurs)
Interprétation simultanée allemand – français
SSDPM (Société suisse de droit pénal de mineurs)
CMC (Conrad Mengiardi Clavadetscher)
Assemblée générale traduite par AVL : italien – français
CMC (Conrad Mengiardi Clavadetscher)
Pestalozzi Attorneys at Law Ltd
Technique de conférence d’avl : cabine d’interprétation et ingénieur du son
Pestalozzi Attorneys at Law Ltd
RYC (Abogados Jose Rodriguez)
Interprétations simultanées et consécutives : espagnol et anglais
RYC (Abogados Jose Rodriguez)
RIAD (International Association of Legal Protection Insurance)
Interprétation trilingue simultanée et technique de conférence d’avl : allemand – anglais – français
RIAD (International Association of Legal Protection Insurance)
CSMC (Chambre Suisse de Médiation Commerciale)
Traduction simultanée : allemand – français
CSMC (Chambre Suisse de Médiation Commerciale)
betto seraglini
Interprétation consécutive d'une procédure de conciliation : français - anglais et vice versa
betto seraglini
Latham & Watkins LLP
Interprètes assermentés: traduction consécutive anglais - espagnol et vice versa
Latham & Watkins LLP
Etude d'avocats Streichenberg
Interprétation simultanée avec bidule : allemand – anglais
Etude d'avocats Streichenberg
Saffir sàrl
Traduction simultanée d'AVL lors d'une conférence de médiation : allemand - français, français - allemand
Saffir sàrl
FRORIEP
Traduction consécutive anglais – russe
FRORIEP
BMA (Brunoni Mottis Studio Legale SA)
Interprétations consécutives et simultanées italien – anglais au tribunal du sport à Lausanne
BMA (Brunoni Mottis Studio Legale SA)
CRS (Charles Russell Speechlys)
Interprétation consécutive à Genève : anglais - portugais et vice versa
CRS (Charles Russell Speechlys)
VISCHER SA - cabinet d'avocats
Interprétation consécutive allemand - portugais d'un acte de partage successoral
VISCHER SA - cabinet d'avocats
E.Blum & Co. AG
Interprétation de liaison, anglais – bulgare, bulgare – anglais
E.Blum & Co. AG